14 September 2007

an wann [of when]

bin laue nacht bin/ spider ohne mann/ am kellertor/ die waschweibhand/ am brett die reibt die/ spinnt den dreck aufs land/ das liegt lag lang und/ breit die muskelfinger/ ach bin nacht bin/ hab an wen gedacht/ im gang.

[am mild night am/ spider sans man/ at cellar door/ the washer-women's hand/ at board rubs/ yarns the dirt goes rural/ land lies lied and long/ the beefy fingers/ sigh am night am/ thought of someone/ going.]

2 comments:

Anonymous said...

puh, very sexy

Annina said...

hmmm - wieso fällt mir das immer erst hinterher auf???