day 107
tausendundeine
ich lieb dir ein seelchen her ali baba
ein pferdchen aus wind
seine mähne die locken wie zucker
zieh hin wie sie blähen die nüstern
sieh baba ali
wie die hufe sich wolkenwärts heben
ihr tritt sanft und sahnig zur früheren nacht.
[i've tried a translation, but it sounded silly and won't be posted, i'm sorry.]
1 comment:
Ach, das ist einfach perfekt!
Schade, auf die Übersetzung wäre ich sehr gespannt.
Post a Comment